Los dos caballos son del mismo pelo.
两匹马的毛色一样.
Para finalizar con su discurso hizo una breve recopilación del mismo.
他做了一个简短的总结结束他的发言。
Los terroristas, donde quiera que ataquen, son del mismo tipo en todo el mundo.
恐怖分子不论攻击何处,在世界各地都有着同样的特点。
Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.
这一解释其他正式语文同一段落的语。
La Reunión examinó el informe y tomó nota con reconocimiento del mismo.
会议审议并注意到了该报告。
También acogemos con agrado otros acontecimientos del mismo estilo.
我们还欢迎这方面的其他新发展。
Si el autor del mismo delito es una persona jurídica, se impondrá una multa.
如果法人犯下同样行为,可处以罚款。
Durante ocho años, la Conferencia de Desarme ha sido obstaculizada del mismo modo.
八年,裁军谈判会议一直遭到类似的阻挠。
Todos los miembros del comité de supervisión del Acuerdo de Linas-Marcoussis son del mismo parecer.
纳-马库锡监测委员会的各个成员在这一点上同心协力。
Aun teniendo acceso a un tratamiento, muchas de esas mujeres no podrían beneficiarse del mismo.
即使存在治疗方法,许多人没有能力。
También tendrá la opción, dentro del mismo plazo, de ingresar a otra escuela.
应当有权在同一期间进入另一学校学习。
¿La trataremos como si fuera una enmienda independiente o como parte del mismo conjunto?
是把它当作单独的修正,还是同一组修正的一部分?
Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.
我们会在本报告的审议会举行前,把该份报告的副本提交委员会参考。
El nombramiento de los candidatos empezó el 4 de mayo y concluyó el 26 del mismo mes.
候选人提名活动于5月4日开始,已经于5月26日结束。
Se trata, pues, del mismo concepto.
简言之,它们是相同的概念。
El artículo 16 del mismo texto estipula que las prestaciones familiares se pagan a la madre.
该法令第16条规定家庭补助是发放给母亲的。
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会的权威和公信力绝对必要。
Básicamente se trata del mismo documento que se redactó en la Conferencia de San Francisco hace 60 años.
《宪章》实质上仍然是六十年前在旧金山会议上起草的那份文件。
Somos del mismo barrio.
我们是同一个街区的。
Los resultados del mismo fueron evaluados como muy satisfactorios, motivo por el cual quisiéramos felicitar a sus organizadores.
结果非常令人满意,我们赞扬组织者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Qué pena! ¿No tienen ustedes otros del mismo modelo, pero de color oscuro?
真可惜!您们有这一款其他颜色么?
Hay muchas personas que cascan el huevo en el borde del mismo recipiente.
有很多人在一容器边缘打碎鸡蛋。
Lo encontramos también sin punto en la portada del mismo libro.
,这本书扉页标题也是没有。
-¡Y un verdadero mariachis que venía del mismo México!
是真正来自墨西哥马利亚奇乐队!
Cuando se les habla de un nuevo amigo, jamás preguntan sobre lo esencial del mismo.
当你对大人们讲起你一个新朋友时, 他们从来不向你提出实质性问题。
Mi maleta es de color rojo y del mismo tipo que ésta.
我行李箱是红色,和这个款型一。
¿Tu color favorito es del mismo color que el chocolate y el café?
你最喜欢颜色时也是巧克力喝咖啡颜色吗?
Se ponen primero los tres del mismo color.
先放上三个相颜色。
Pensé que era del mismo color que sus ojos.
我想这跟他眼睛是一颜色。
Luego hiciste papeles principales en varias películas del mismo director.
然后你就在一位导演其他电影里扮演了首要角色。
Ojalá pensaran del mismo modo que yo pienso.
但愿它们和我有思想。
Esperó un buen rato del mismo modo que tuvo que esperar aquella vez.
和上次一,他等待了好一会儿。
En la penumbra se podía distinguir su mirada acerada, del mismo color que el hábito.
即使在微弱光线下,那锐利眼神依旧清晰可辨,一如她所展现特质。
Un instante después, como parte del mismo sortilegio, sintió que alguien lo miraba.
过了片刻,仿佛出于精准直觉,他感到有双眼睛正盯着自己。
Pero bueno, hemos sido vecinos y como tomábamos del mismo bus, ya pues me hacía reír.
但是,我们成了邻居,后来我们坐一辆公交车,他总逗我笑。
Entró la Cariharta, que era una moza del jaez de las otras y del mismo oficio.
卡里哈尔塔走了进来,她是操这类生涯众多女性中一个。
Subí al barco, del mismo modo que la vez anterior, y preparé una segunda balsa.
我像前次那上了船,并又做了一个木排。
Tres Bentley convertibles del mismo modelo habían sido localizados, pero ninguno era el suyo.
有三辆一型号可折叠式敞篷宾利被找到,但没有一辆是他。
Además de reducir la visibilidad reduce la calidad del aire ahora mismo extremadamente desfavorable en Fuerteventura y Lanzarote.
除了降低能见度外,它还降低了富埃特文图拉岛和兰萨罗特岛目前极为不利空气质量。
Granada está situada en el sureste de España y es la capital de la provincia del mismo nombre.
格拉纳达位于西班牙东南部,是与之名省首府。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释